Invitatorium
Den 21 januari 2022, fredag
Agnes jungfru och martyr

Herre, öppna mina läppar,
så att min mun kan förkunna ditt lov.

Ant. Kom, låt oss tillbedja Herren, som kröner martyrerna med härlighetens segerkrans.

Psalm 95
Uppmaning till lovsång
Uppmuntra varandra varje dag, så länge man kan säga 'i dag' (Heb 3:13)


Kom, låt oss höja glädjerop till Herren, *
jubel till vår frälsnings klippa.
Låt oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse *
och höja jubel till honom med lovsång. Ant.

Ty Herren är en väldig Gud, *
en väldig konung över alla gudar.
Han har jordens djup i sin hand, *
och bergens höjder är hans.
Hans är havet, ty han har gjort det, *
och hans händer har danat det torra. Ant.

Kom, låt oss tillbedja och nedfalla, *
låt oss knäböja för Herren, vår skapare.
Ty han är vår Gud,
och vi är det folk som han har till sin hjord, *
vi är får som står under hans vård. Ant.

O att ni i dag ville höra hans röst!
Förhärda inte era hjärtan som i Meriba, *
såsom på Massas dag i öknen,
där era fäder frestade mig, där de prövade mig, *
fastän de hade sett mina verk. Ant.

I fyrtio år var det släktet mig till leda, +
och jag sade: 'De är ett folk
som far vilse med sitt hjärta, *
och de vill inte veta av mina vägar.'
Då svor jag i min vrede: *
'De skall inte komma in i min vila.' Ant.

Ära vare Fadern och Sonen *
och den helige Ande.
Såsom det var av begynelsen, nu är och skall vara *
från evighet till evighet. Amen. Ant.

eller: Psalm 100 ⇓⇑
eller: Psalm 67 ⇓⇑
eller: Psalm 24 ⇓⇑

Laudes
Den 21 januari 2022, fredag
Agnes jungfru och martyr

Gud, kom till min räddning.
Herre, skynda till min hjälp.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande,
Såsom det var av begynelsen, nu är och skall vara
från evighet till evighet. Amen. (Halleluja.)


Hymn

O Guds martyr, du i din död
har följt den ende Sonens väg;
hans seger är nu evigt din
i härlighetens paradis.

Må kraften i din trogna bön
befria oss från synd och skuld,
från otrons smitta skydda oss
och ondskans härar driva bort.

Se, brustna är de starka band
som fjättrade din svaga kropp;
så lös oss med Guds kärleks makt
från träldom under världens lag.

Gud Fadern och hans ende Son
och Anden vare tack och lov,
som dig har krönt i himlens sal
med evighetens ärekrans. Amen.

Ant. 1 Jag är min Herres brud: jag bär hans ring på mitt finger och kronan på mitt huvud.

Psalm 51
Gud, var mig nådig
Se till att ni förnyas i ande och förstånd och att ni klär er i den nya människan (Ef 4:23–24)


Gud, var mig nådig i din godhet, *
utplåna mina överträdelser i din stora barmhärtighet.

Två mig väl från min missgärning, *
och rena mig från min synd.

Ty jag känner mina synder, *
mina överträdelser är alltid inför mig.

Mot dig allena har jag syndat *
och gjort vad ont är i dina ögon.

Så befinns du rättfärdig i dina ord *
rättvis i dina domar.

Se, i synd är jag född, *
och i synd har min moder avlat mig.

Du har ju behag till sanning i hjärtat, *
så lär mig då vishet i mitt innersta.

Rena mig med isop, så att jag blir ren, *
två mig, så att jag blir vitare än snö.

Låt mig känna fröjd och glädje, *
låt de ben som du har krossat få fröjda sig.

Vänd bort ditt ansikte från mina synder, *
och utplåna alla mina skulder.

Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, *
och ge mig på nytt en frimodig ande.

Förkasta mig inte från ditt ansikte, *
och ta inte din heliga ande ifrån mig.

Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, *
och uppehåll mig med villighetens ande.

Då skall jag lära överträdarna dina vägar, *
och syndarna skall omvända sig till dig.

Rädda mig från blodsdåd, Gud, min frälsare, *
så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.

Herre, öppna mina läppar, *
så att min mun kan förkunna ditt lov.

Ty du har inte behag till offer, +
då skulle jag ge dig sådana; *
du har inte lust till brännoffer.

Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande, *
ett förkrossat och bedrövat hjärta
skall du, Gud, inte förakta.

Gör väl mot Sion i din nåd, *
bygg upp Jerusalems murar.

Då skall du få rätta offer som behagar dig, +
brännoffer och heloffer, *
då skall man offra tjurar på ditt altare.

Ära vare Fadern och Sonen *
och den helige Ande.

Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara *
från evighet till evighet. Amen.


Ant. 1 Jag är min Herres brud: jag bär hans ring på mitt finger och kronan på mitt huvud.

Ant. 2 Jag är trolovad med honom som änglarna tjänar, han vars skönhet sol och måne lyser av.

Canticum
Hab 3:2-4,13a,15-19
Gud träder fram till dom
Räta på er och lyft era huvuden, ty er befrielse närmar sig (Luk 21:28)


Herre, jag fick höra om dina gärningar, *
Herre, jag greps av fruktan för ditt verk.

Låt det ske på nytt i denna tid,
uppenbara det i denna tid, *
kom mitt i vreden ihåg din barmhärtighet.

Gud kommer från Teman, *
den Helige kommer från berget Paran.

Hans majestät uppfyller himlen, *
jorden är full av hans lov.

Han lyser som solens ljus,
strålar utgår ur hans händer, *
där döljer sig hans styrka.

Du drar ut för att rädda ditt folk, *
du kommer för att hjälpa din smorde.

Du driver fram dina hästar över havet, *
över de väldiga, svallande vattnen.

Jag hör det och darrar i mitt innersta, *
vid dånet skälver mina läppar.

Maktlöshet griper mina lemmar, *
jag går med vacklande steg.

Men stilla uthärdar jag nödens tid, *
som nalkas folket och kommer över oss.

Fikonträdet blomstrar inte mer, *
på vinstocken finns inget att skörda.

Olivträdet bär ingen frukt, *
och fälten alstrar ingen gröda.

Fåren är borta ur fållorna, *
och inga oxar finns längre i stallen.

Ändå vill jag glädjas över Herren *
och jubla över Gud, min räddare.

Herren är min styrka, +
han gör mina fötter snabba som gasellens, *
och jag får löpa fram över höjderna.

Ära vare Fadern och Sonen *
och den helige Ande.

Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara *
från evighet till evighet. Amen.

Ant. 2 Jag är trolovad med honom som änglarna tjänar, han vars skönhet sol och måne lyser av.

Ant. 3 Gläds med mig och tacka Gud, ty han har gett mig en plats med de heliga i ljuset.

Psalm 147B
Jerusalems återupprättelse
Kom, jag skall visa dig bruden, Lammets hustru (Upp 21:9)


Jerusalem, prisa Herren, *
Sion, lova din Gud.

Han har gjort bommarna för dina portar fasta *
och välsignat dina barn därinne.

Han skaffar dina gränser fred, *
han mättar dig med bästa vete.

Han sänder ut sitt ord över jorden, *
hans befallning skyndar iväg med hast.

Han låter snö falla som ull, *
rimfrost strör han ut som aska.

Han sprider hagel som smulor. *
Vem härdar ut inför hans köld?

När han sänder sitt ord, då smälter det frusna, *
låter han vinden blåsa, strömmar vattnen på nytt.

Han har förkunnat för Jakob sitt ord, *
för Israel sina stadgar och bud.

Så har han inte gjort för något annat folk, *
hans bud, dem känner de inte.

Ära vare Fadern och Sonen *
och den helige Ande.

Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara *
från evighet till evighet. Amen.

Ant. 3 Gläds med mig och tacka Gud, ty han har gett mig en plats med de heliga i ljuset.

Kort läsning
2 Kor 1:3-5


Välsignad är vår herre Jesu Kristi Gud och fader, barmhärtighetens fader och all trösts Gud. Han tröstar oss i alla våra svårigheter, så att vi med den tröst vi själva får av Gud kan trösta var och en som har det svårt. Ty liksom vi har fått en riklig del av Kristi lidanden, får vi också riklig tröst genom Kristus.

Responsorium

Herren hjälper henne, + hon får vandra i hans ljus.
Herren hjälper henne, + hon får vandra i hans ljus.
Gud bor i henne, hon vacklar inte,
+ hon får vandra i hans ljus.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande.
Herren hjälper henne, + hon får vandra i hans ljus.

Ant. Nu ser jag det jag längtat efter, nu äger jag det som jag hoppats på: jag är förenad i himlen med honom som jag på jorden älskade högst av alla.

Benedictus (Sakarias lovsång)
Luk 1:68-79


Välsignad är Herren, Israels Gud, *
som besöker sitt folk och ger det frihet.

Han reser för oss frälsningens horn *
i sin tjänare Davids släkt,

så som han för länge sedan lovat *
genom sina heliga profeter,

frälsning från våra fiender *
och från alla dem som hatar oss.

Han visar barmhärtighet mot våra fäder +
och står fast vid sitt heliga förbund, *
den ed han svor vår fader Abraham:

att rycka oss ur våra fienders hand *
och låta oss tjäna honom utan fruktan,

rena och rättfärdiga inför honom  *
i alla våra dagar.

Och du, mitt barn, skall kallas den Högstes profet, *
ty du skall gå före Herren och bana väg för honom.

Så skall hans folk få veta att frälsningen är här
med förlåtelse för deras synder *
genom vår Guds barmhärtighet och mildhet.

Han skall komma ner till oss från höjden, +
en soluppgång för dem som är i mörkret
och i dödens skugga, *
och styra våra fötter in på fredens väg.

Ära vare Fadern och Sonen  *
och den helige Ande,

Såsom det var av begynelsen, nu är och skall vara  *
från evighet till evighet. Amen.



Ant. Nu ser jag det jag längtat efter, nu äger jag det som jag hoppats på: jag är förenad i himlen med honom som jag på jorden älskade högst av alla.

Förbön

Låt oss lovprisa vår Frälsare Jesus Kristus, det trovärdiga vittnet, förebilden för alla martyrer som lidit döden för Guds ords skull, och säga:
R. Du har friköpt oss åt Gud med ditt blod.

Genom dina martyrer, som frivilligt gick i döden av trohet mot dig - ge oss, Herre, den äkta inre friheten.
Genom dina martyrer, som bekände tron till priset av sitt eget blod - ge oss, Herre, en ren och uthållig tro.
Genom dina martyrer, som tog på sig korset och gick i dina spår - ge oss, Herre, nåden att bära livets prövningar.
Genom dina martyrer, som tvättade sina kläder rena i Lammets blod - ge oss, Herre, nåden att övervinna alla köttets och världens lockelser.

Fader vår

Fader vår, som är i himmelen.
Helgat varde ditt namn.
Tillkomme ditt rike.
Ske din vilja,
såsom i himmelen, så ock på jorden.
Vårt dagliga bröd giv oss i dag.
Och förlåt oss våra skulder,
såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro.
Och inled oss icke i frestelse,
utan fräls oss ifrån ondo.

Slutbön

Allsmäktige, evige Gud, du utväljer det svaga i världen för att låta det starka komma på skam. Låt oss, som med vördnad firar den heliga Agnes martyrium, följa henne efter i en tro som aldrig vacklar. Genom din Son Jesus Kristus, vår Herre och Gud, som med dig, Fader, och den helige Ande, lever och råder i evigheters evigheter.

Avslutning

Herren välsigne oss och bevare oss för allt ont och före oss till det eviga livet. Amen.