Breviar - Tidebønnene


Lesningsgudstjenesten
Den 1 august 2021, søndag
XVIII søndag i det alminnelige kirkeår

Gud, kom meg til hjelp
Herre, vær snar til frelse.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige Ånd.
Som det var i opphavet, så nå og alltid og i all evighet. Amen. (Halleluja!)

Hymne

Under natten eller tidigt om morgonen:

Låt oss i nattens mörka tid
i lydnad för profetens ord
besjunga Fadern och hans Son
och Anden, Herren, Hjälparen.

Ty detta är den fasans stund
då Herren sänder ängeln ut
att krossa mörkrets härskarmakt,
allt förstfött i Egyptens land.

Men för det folk som Gud har valt
är frälsningstimman inne strax,
ty Herrens ängel skonar dem
som tecknats med förbundets blod.

Egypten höjer klagorop,
begraver döda i sin jord,
men Israel kan fira glatt
befrielsen i Lammets blod.

Det sanna Israel är vi,
vår glädje du, vårt Påskalamm,
o Kristus, du som övervann
det ondas välde i din död.

Bered oss, Konung, Segrare,
för rikets stora härlighet,
där vi till sist vid Lammets tron
skall sjunga evig glädjesång. Amen.

Under dagen:

O Jesus Krist, dig till oss vänd,
din helge Ande till oss sänd,
vårt lov och våra böner hör
och själv på livets väg oss för.

Låt våra läppar prisa dig,
din nåd i oss låt visa sig.
Ja, stärk vår tro, upplys vår själ,
din sannings ord att lära väl.

Med änglarna vi sjunger här:
Gud helig, helig, helig är.
I hoppet sjunger vi med dem
vår sång hos dig i himmelen.

O Fader, Son och Ande bliv
hos oss med kärlek, ljus och liv.
Dig, heliga Treenighet,
ske pris och lov i evighet. Amen.



Ant. 1 Herre, min Gud, du har kledd deg i høyhet og herlighet, lyset er kappen du hyller dei i.

Salme 104
En sang til Herren, Skaperen
Hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er blitt borte, se, det nye er blitt til (2 Kor 5,17).

I


Lov Herren, min sjel, *
Herre, min Gud, hvor du er stor!

Du har kledd deg i høyhet og herlighet, *
lyset er kappen du hyller deg i.

Du spente himlene ut som et telt *
og tømret din høysal over vannet.

Du gjør skyene til dm vogn *
og farer frem på vindens vinger.

Vindene gjør du til sendebud, *
ildsluer til dine tjenere.

Du grunnfestet jorden på dens søyler, *
aldri i evighet skal den rokkes.

Havdypet dekket den som en kappe, *
vannene stod over fjellene.

Men de flyktet for dm trussel, *
for din tordenrøst måtte de rømme.

De hoppet over fjellene og fosset ned i dalene *
til det sted du hadde bestemt.

Du satte dem en grense de ikke får gå over, *
aldri mer skal de dekke jorden.

I dalene lar du kilder velle frem, *
bekker renner mellom fjellene.

De gir vann til markens dyr, *
villesler slukker sin tørst.

Der bygger himmelens fugler rede, *
i løvhenget synger de.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.

Ant. 1 Herre, min Gud, du har kledd deg i høyhet og herlighet, lyset er kappen du hyller dei i.

Ant. 2 Herren lot brød gro frem av jorden og vin som gleder menneskets hjerte.

II

Du vanner fjellene fra din høysal, *
jorden mettes med frukten av det du har gjort.

Gress lar du gro for feet *
og vekster som mennesket kan dyrke.

Slik lar du brødet gå frem av jorden *
og vinen som gleder menneskets hjerte.

Du lar ansiktet skinne av olje, *
og brødet styrker menneskets hjerte.

Herrens trær får slukket sin tørst, *
Libanons sedrer som han har plantet.

I dem bygger fuglene rede, *
i sypressen har storken sin bolig.

De høyeste fjell er stenbukkens hjem, *
i bergskorter finner grevlingen ly.

Du skapte månen til å fastsette tider, *
og solen som vet når den skal gå ned.

Du sender mørket, og natten kommer, *
da kryr de frem, alle skogens dyr.

Ungløver brøler etter bytte *
og krever at Gud skal fore dem.

Når solen rinner, lusker de vekk *
og legger seg til i sme huler.

Da går mennesket til sin gjerning *
for å gjøre sitt arbeid til det blir kveld.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 2 Herren lot brød gro frem av jorden og vin som gleder menneskets hjerte.

Ant. 3 Gud så på alt han hadde skapt, og se, de var såre godt.

III

Herre, hvor mange dine gjerninger er! *
Du gjorde dem alle med visdom.
Jorden er full av det du har skapt.

Der er havet, stort og vidt,
med et mylder ingen kan telle, *
både av små dyr og store.

Der går det skip, der er Leviatan *
som du skapte for å more deg med.

Alle setter sin lit til deg, *
at du skal gi dem føde i rette tid.

Du strør ut, og de sanker, *
du åpner din hånd og metter dem med gode gaver.

Skjuler du ditt åsyn, gripes de av redsel; *
tar du livsånden fra dem, utånder de
og vender tilbake til jord.

Du sender din Ånd, og de skapes. *
Du fornyer jordens åsyn.

Måtte Herrens herlighet vare til evig tid; *
måtte Herren glede seg over sitt verk!

Han ser på jorden, og den skjelver, *
han rører ved fjellene, og de står i røk.

Hele mitt liv vil jeg lovsynge Herren, *
synge for min Gud så lenge jeg lever.

Måtte min sang finne nåde hos Herren! *
Måtte Herren alltid være min glede!

Måtte synderne forsvinne fra jorden, +
de ugudelige ikke mer være til! *
Min sjel, lov Herren!

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 3 Gud så på alt han hadde skapt, og se, de var såre godt.

Salige er deres øyne som ser!
Og deres ører som hører!

Første lesning
Am 1,1-2,3
Her begynner profeten Amos’ bok.
Herrens dom over folkene


Dette er de ord som Amos, en av gjeterne fra Tekoa, fikk i syner om Israel. Det var på den tid da Ussia var konge i Juda, og Jeroboam, sønn av Joasj, var konge i Israel, to år før jordskjelvet.
Han sa: Herren skal tordne fra Sion, la røsten runge fra Jerusalem. Da skal gjeternes beitemarker sture og alt tørke bort på Karmels topp. Så sier Herren: For tre ugjerninger Damaskus har gjort, ja, for fire tar jeg ikke min dom tilbake. For de har tresket Gilead med jernbeslåtte sleder. Jeg vil sende ild mot Hasaels hus, den skal fortære Ben- Hadads borger. Jeg vil sprenge portbommen i Damaskus, utrydde dem som bor i Avendalen, og ham som bærer kongsstav i Bet-Eden. Folket i Aram skal føres bort til Kir, sier Herren.
Så sier Herren: For tre ugjerninger Gasa har gjort, ja, for fire tar jeg ikke min dom tilbake. For de bortførte alle de hadde tatt til fange, og gav dem i Edoms vold. Jeg vil sende ild mot muren rundt Gasa, den skal fortære borgene i byen. Jeg vil utrydde dem som bor i Asjdod, og ham som bærer kongsstav i Asjkalon. Jeg vil vende min hånd mot Ekron, og resten av filisterne skal gå til grunne, sier Herren Gud.
Så sier Herren: For tre ugjerninger Tyrus har gjort, ja, for fire tar jeg ikke min dom tilbake. For alle som de har tatt til fange, gav de i Edoms vold; de kom ikke brorskapspakten ihu. Jeg vil sende ild mot muren rundt Tyrus, den skal fortære borgerne i byen.
Så sier Herren: For tre ugjerninger Edom har gjort, ja, for fire tar jeg ikke min dom tilbake. For de forfulgte sine brødre med sverd og viste ingen barmhjertighet. De holdt alltid fast på sin vrede og gav aldri opp sin harme. Jeg vil sende ild mot Teman, den skal fortære borgene i Bosra.
Så sier Herren: For tre ugjerninger ammonittene har gjort, ja, for fire tar jeg ikke min dom tilbake. For de skar opp svangre kvinner i Gilead for å utvide sine grenser. Jeg vil tenne ild mot muren rundt Rabba, den skal fortære borgene i byen, mens hærrop lyder på stridens dag, og stormen raser på uværsdagen. Da skal deres konge føres bort som fange sammen med sine høvdinger, sier Herren.
Så sier Herren: For tre ugjerninger Moab har gjort, ja, for fire tar jeg ikke min dom tilbake. For de brente Edom- kongens ben til kalk. Jeg vil sende ild mot Moab, den skal fortære borgene i Kerijot. Moabittene skal dø under larmen, mens hærropet lyder og hornene gjaller. Jeg vil utrydde ham som styrer i landet, og drepe høvdingene sammen med ham, sier Herren.

Responsorium Sal 9,8.9; Am 1,2

Herren har reist sitt dommersete. Han dømmer verden med rettferd,
* han feller rettvis dom over folkene.
Herren roper fra Sion, fra Jerusalem runger hans røst.
* Han feller rettvis dom over folkene.

Annen lesning
Her begynner det såkalte Barnabas’ brev.
Håp om liv er vår tros opphav og mål


Sønner og døtre, vær hilset i fred i Herrens navn, han som elsket oss.
Guds velgjerninger mot dere er store og rike. Jeg gleder meg mer enn noe annet og overmåtelig over deres salige og strålende sjeler. Slik har dere fått Andens nådegave plantet i dere. Derfor gleder jeg meg mere i håpet om også selv å bli frelst, for jeg ser virkelig Ånden fra Herrens rike kilde utgytt over dere. Så jeg ble slått ved synet av dere som jeg lengtet så etter.
Jeg er overbevist om dette, og jeg vet i meg selv at når jeg taler hos dere, er det mye jeg forstår — siden Herren har ledsaget meg på rettferdighetens vei —, og jeg blir på alle måter drevet til å elske dere mer enn min egen sjel. For stor tro og kjærlighet bor i dere i håpet om livet i Gud. Jeg har tenkt på dette: hvis jeg for deres skyld legger vinn på å gi videre noe av hva jeg selv har mottatt, så vil det være en lønn å ha tjent slike sjeler som deres. Så jeg skyndte meg å skrive kortfattet, slik at dere sammen med troen også må ha en fullkommen forståelse.
Herrens trossannheter er tre: Håp om liv er vår tros opphav og mål, Rettferdighet er dommens opphav og mål og Kjærlighet i glede er vitnesbyrd om rettferdige gjerninger. For Mesteren har gjennom profetene opplyst oss om tidligere og nåværende ting og gitt oss en forsmak på det som skal komme. Og når vi ser disse tingene skje én for én slik han sa, bør vi ferdes rikere og bedre i frykt for ham. Det er ikke som læremester, men som en av dere at jeg vil vise dere noen få ting som nå kan være til glede for dere.
Siden dette er onde dager og den Onde selv har makten, bør vi akte på oss selv og granske Herrens bud. Vår tros hjelpere er frykt og tålmod, våre medkjempere er overbærenhet og selvbeherskelse. Når disse forblir rene foran Herren, gleder visdom, innsikt, forståelse og kunnskap seg med dem. For han har gjort det klart for oss gjennom alle profetene at han ikke trenger ofre eller brennofre eller gaveofre. Han sier jo: Hva betyr mengden av ofrene deres for meg? sier Herren. Jeg er mett på brennoffer. Fett av lam og blod av bukker og okser vil jeg ikke ha, selv ikke når dere kommer for mitt åsyn. Hvem krever dette fra deres hender? Dere skal ikke lenger tråkke ned mine forgårder. Kommer dere med meloffer, er det til ingen nytte. Jeg avskyr røkelsen. Nymånefest og sabbat tåler jeg ikke.

Responsorium Gal 2,16; Gen 15,6

Vi vet at mennesket bare blir rettferdiggjort ved troen på Jesus Kristus.
* Derfor trodde også vi på Kristus Jesus, så vi skulle bli kjent rettferdige ved troen på Kristus.
Abraham trodde Herren, og det ble regnet ham til rettferdighet.
* Derfor trodde også vi på Kristus Jesus, så vi skulle bli kjent rettferdige ved troen på Kristus.

Te Deum

Deg. Gud, lover vi. *
Deg, Herre, bekjenner vi.
Deg evige Fader, ærer all jorden. *
Deg lover alle engler.
Deg bekjenner himlene og alle makter. *
Deg ærer kjerubim og serafim,
og med uopphørlig røst de roper: *
Hellig! Hellig! Hellig! Herre Gud Sebaot!
Fulle er himlene og jorden *
av din herlighet og velde.
Deg priser apostlenes mektige kor. *
Deg lover profetenes ærverdige skare.
Deg opphøyer martyrenes hvitkledte hær. *
Deg bekjenner over all jorden den hellige Kirke,
Fader, umåtelig i velde, *
og din høylovede sanne og enbårne Sønn,
og Trøsteren, *
den Hellige Ånd.
Du er herlighetens konge, Kriste. *
Du er Faderens evige Sønn.
Du er blitt menneske for å utfri mennesket *
og du skydde ikke jomfruens skjød.
Du har overvunnet dødens brodd *
og opplatt himlenes rike for de troende.
Du troner ved Guds høyre hånd, i Faderens herlighet. *
Som vår dommer tror vi du skal komme.
Deg ber vi derfor: Hjelp dine tjenere, *
som du har gjenløst med ditt dyre blod.
Tell dem blant dine hellige i den evige herlighet. *
Frels ditt folk, o Herre, og velsign din arvelodd.
Led dem og opphøy dem til evig tid. *
Dag for dag velsigner vi deg, og vi lover ditt navn i evighet *
og i evigheters evighet.
[Verdiges, Herre, i denne dag *
å bevare oss uten synd.
Miskunne deg over oss, Herre, *
miskunne deg over oss.
Din miskunn hvile over oss, Herre, *
vi som håper på deg.
Til deg, Herre, har jeg satt min lit, *
la meg ikke bli til skamme i evighet.]


Bønn

Herre, vær oss nær, og skjenk din kjærlighet til dem som ber til deg, du, vår skaper og vårt forsyn. Forny oss i ditt vennskap og bevar oss i din godhet. Ved vår Herre Jesus Kristus, din Sønn, som lever og råder med deg i den Hellige Ånds enhet, Gud fra evighet til evighet.


Invitatorium
1. august 2021, søndag
XVIII søndag i det alminnelige kirkeår

Herre, løs min tunge.
Så min munn kan forkynne din pris.

Ant. Vi er Herrens folk, den hjord han fører, kom, la oss tilbe ham. Halleluja!

Salme 95
Oppfordring til lovsang.

Kom, la oss juble for Herren, *
rope av glede for Gud, vår frelse.
La oss tre frem for hans åsyn med lovsang, *
synge hans pris med salmer.

For Herren er en mektig Gud, *
en stor konge over alle guder.
Han holder jordens dyp i sin hånd, *
han har fjellenes høyder i eie.

Havet er hans, *
han har skapt det,
hans hender har formet *
det tørre land.

Kom, la oss tilbe og kaste oss ned, *
knele for Herrens, vår Skapers åsyn.
For han er vår Gud. *
Vi er det folk han fører, den hjord han leder.

Lytt til hans røst i dag, forherd ikke deres hjerter *
som på opprørets og fristelsens dag i ørkenen,
da deres fedre satte meg på prøve, *
skjønt de hadde sett min gjerning.

I førti år var jeg harm på denne slekt. *
Jeg sa: „Deres hjerter er forherdet,
de kjenner ikke mine veier.“
Så svor jeg i min vrede: *
„De skal ikke gå inn til min hvile.“

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd.
Som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Laudes
1. august 2021, søndag
XVIII søndag i det alminnelige kirkeår

Gud, kom meg til hjelp
Herre, vær snar til frelse.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige Ånd.
Som det var i opphavet, så nå og alltid og i all evighet. Amen. (Halleluja!)

Hymne
Til himlene rekker din miskunnhet, Gud,
din trofasthet når dine skyer;
din rettferds hånd over bergene ut
er strakt over daler og byer.

Som himlenes favn er din kjærlighet, Gud,
som havenes dyp dine dommer.
Til frelsen fører du sjelene ut,
og skapningens sukk ihukommer.

Hvor dyrebar er dog din miskunnhet, Gud,
hvor menneskebarnene bygge.
I mulm er kjærlighetsvingen bredt ut,
vi skjuler oss under dens skygge.

Du kveger i ørknen den tørstende sjel,
du berger den bevende due.
Hos deg er livets, det evige vell,
og lys i ditt lys skal vi skue.


Ant. 1 Velsignet er han som kommer i Herrens navn. Halleluja!

Salme 118
Frelsens jubelsang
Dette er den sten som dere, bygningsmennene, sd med forakt pd, men som er blitt hjørnesten (Apg 4,11).


Lovpris Herren for han er god, *
evig er hans kjærlighet.

Israels hus forkynne det, *
evig er hans kjærlighet.

Arons hus forkynne det, *
evig er hans kjærlighet.

De som frykter Herren, forkynne det, *
evig er hans kjærlighet.

I min trengsel ropte jeg til Herren. *
Han svarte og førte meg ut på åpent land.

Herren er med meg, jeg frykter ikke. *
Hva kan et menneske gjøre meg?

Er Herren min hjelper, *
kan jeg se mine fiender i øynene uten frykt.

Bedre å ta sin tilflukt til Herren *
enn å sette sin lit til mennesker.

Bedre å ta sin tilflukt til Herren *
enn å stole på jordens mektige.

Hedninger omringet meg, *
i Herrens navn slo jeg dem tilbake.

På alle kanter omringet de meg, *
i Herrens navn slo jeg dem tilbake.

De svirret omkring meg som vepser, +
men sluknet som ild i tornekratt, *
i Herrens navn slo jeg dem tilbake.

De trengte seg inn på meg, de ville slå meg ned, *
men Herren kom meg til hjelp.

Herren er min styrke og lovsang; *
han ble meg til frelse.

Hør, jubel og seiersrop lyder i de rettferdiges telt! *
Herrens høyre har gjort storverk.

Herrens høyre hånd reiser opp, *
Herrens høyre har gjort storverk.

Jeg skal ikke dø, men leve *
og forkynne Herrens gjerningen

Hårdt har Herren tuktet meg, *
men han lot meg ikke dø.

Lukk rettferdighetens porter opp for meg. *
Jeg vil ga inn og prise Herren.

Dette er Herrens port. *
Her går de rettferdige inn.

Jeg takker deg, for du hørte mm bønn, *
du ble meg til frelse.

Stenen bygningsmennene vraket, *
er blitt til hjørnesten.

Dette er Herrens verk. *
Det er underfullt i våre_øyne.

Dette er dagen som Herren har gjort, *
en dag til fryd og tfl glede.

A Herre, frels oss da! *
Å Herre, la oss seire!

Velsignet være han som kommer i Herrens navn! *
Vi velsigner dere fra Herrens hus.

Herren er Gud, han skjenker oss lys, *
gå i samlet flokk med palmegrener til hans alter.

Du er min Gud, jeg vil prise deg, *
min Gud, jeg vil opphøye deg.

Jeg takker deg, for du hørte min bønn, *
du ble meg til frelse.

Lovpris Herren, for han er god, *
evig er hans kjærlighet.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 1 Velsignet er han som kommer i Herrens navn. Halleluja!

Ant. 2 La oss lovsynge Gud i evighet. Halleluja!

De tre menns sang (Dan 3,52-57)
All skapningen lovpriser Herren
Skaperen ... er priset i evighet (Rom 1,25).


Lovet være du, Herre, våre fedres Gud, *
priset og opphøyet i evighet.

Lovet være din herlighets hellige navn, *
høyt lovsunget og herliggjort i evighet.

Lovet være du i din hellige herlighets tempel, *
høyt lovsunget og æret i evighet.

Lovet være du som skuer ned i dypene
der du sitter på kjeruber, *
priset og opphøyet i evighet.

Lovet være du på din kpngetrone, *
høyt lovsunget og høylovet i evighet.

Lovet være du på himmelens hvelv, *
lovsunget og æret i evighet.

Lov Herren, alt Herrens verk, *
lovsyng og opphøy ham i evighet.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.

Ant. 2 La oss lovsynge Gud i evighet. Halleluja!

Ant. 3 Alt som har ånde, lovsyng Herren. Halleluja!

Salme 150
Lovsyng Herren
Syng lovsang i din ånd og i din sjel, det er: Lovsyng Gud med sjel og I legeme (Hesykios).


Lovsyng Gud i hans helligdom, *
lov ham i hans mektige hvelving.

Lov ham for hans veldige gjerning, *
lov ham for all hans storhet.

Lov ham til basuners klang, *
lov ham til harpe og sitar.

Lov ham til dans og tromme, *
lov ham til strengelek og fløyter.

Lov ham til tonende cymbaler,
til cymbalers jublende klang, *
alt som har ånde, lovsyng Herren.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.

Ant. 3 Alt som har ånde, lovsyng Herren. Halleluja!

Lesning
Esek 36,25-27


Jeg stenker rent vann på dere, så dere blir rene. For all urenhet som skyldes de mange avgudene, vil jeg rense dere. Jeg vil gi dere et nytt hjerte og la dere få en ny ånd inne i dere. Jeg vil ta stenhjertet ut av kroppen deres og gi dere et kjøtthjerte isteden. Jeg lar dere få min Ånd inne i dere, og gjør det slik at dere følger mine forskrifter og tar vare på mine lover, så dere lever etter dem.

Responsorium

Vi priser deg, Herre, vår Gud, + og lover ditt hellige navn.
Vi priser deg, Herre, vår Gud, + og lover ditt hellige navn.
Vi forkynner dine underverk.
+ Og lover ditt hellige navn.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige And.
Vi priser deg, Herre, vår Gud, + og lover ditt hellige navn.

Ant. Sannelig sier jeg dere: Moses gav dere ikke brød fra himmelen, men min Far gir dere det sanne himmelbrød.

Benedictus (Sakarias' lovsang om forløperen for Messias)
Luk 1:68-79


Velsignet være Herren, Israels Gud, *
for han har sett til sitt folk og løst det ut.

Han har oppreist for oss en kraft til frelse *
i sin tjener Davids ætt;

slik han lovet fra fordum *
gjennom sine hellige profeters munn:

Å frelse oss fra våre fiender *
og fra deres hånd som hater oss;

vise miskunn mot våre fedre når han minnes sin hellige pakt, *
den ed han svor Abraham, vår far;

å gi oss å tjene ham uten frykt, *
fridd fra våre fienders hender,

i hellighet og rettferd for hans åsyn *
alle våre dager.

Også du, barn, skal kalles profet for den Høyeste. *
Du skal gå forut for Herren og rydde hans veier,

for å gi hans folk kunnskap om frelsen *
gjennom syndenes forlatelse,

ved vår Guds barmhjertighet og miskunn *
som vil la solrenning fra det høye gjeste oss,

for å åpenbare seg for dem som sitter i mørke og dødens skygge, *
og styre våre skritt inn på fredens vei.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd.

Som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.

Ant. Sannelig sier jeg dere: Moses gav dere ikke brød fra himmelen, men min Far gir dere det sanne himmelbrød.

Forbønner

La oss takke vår Frelser, han som steg ned til denne verden for å være „Gud med oss“. La oss påkalle ham og si:
R. Kristus, herlighetens Konge, vær vårt lys og vår glede.

- Herre Kristus, solrenning fra det høye, førstegrøden av den kommende oppstandelse, gi oss å følge deg, slik at vi ikke blir sittende i dødens skygge, men vandrer i livets lys.
- Vis oss din godhet i alt som er skapt, slik at vi kan skue din herlighet i alt som er.
- Herre, tillat ikke det onde å overvinne oss i dag, men gi oss å overvinne ondt med godt.
- Du som ble døpt i Jordan av den Hellige And, gi oss i dag å handle i kraft av Åndens nåde.

Fader vår

Fader vår,
du som er i himmelen!
Helliget vorde ditt navn.
Komme ditt rike.
Skie din vilje,
som i himmelen så og på jorden.
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Og forlat oss vår skyld,
som vi og forlater våre skyldnere.
Og led oss ikke inn i fristelse,
men fri oss fra det onde.

Bønn

Herre, vær oss nær, og skjenk din kjærlighet til dem som ber til deg, du, vår skaper og vårt forsyn. Forny oss i ditt vennskap og bevar oss i din godhet. Ved vår Herre Jesus Kristus, din Sønn, som lever og råder med deg i den Hellige Ånds enhet, Gud fra evighet til evighet.

Avslutning

Herren velsigne oss, bevare oss fra alt ondt og føre oss til det evige liv. Amen.



Texter från: "Tidebønnene" - St. Olav Forlag 2006
Förord till "Kyrkans dagliga Bön" av bp Hubertus Brandenburg


Ters
Den 1 august 2021, søndag
XVIII søndag i det alminnelige kirkeår


Gud, kom meg til hjelp
Herre, vær snar til frelse.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige Ånd.
Som det var i opphavet, så nå og alltid og i all evighet. Amen.

Hymne

O Herre Krist, deg til oss vend,
din Hellig And ned til oss send,
med miskunnhet du oss regjer
og sannhets vei oss alle lær.

Vår munn lukk opp, din lov utbred,
til andakt hjertet vel bered,
forøk vår tro, styrk vår forstand,
så vi ditt navn rett kjenne kan,

inntil vi synger med Guds hær:
„Du hellig, hellig, hellig er!
og skuer så ditt åsyn blid
i himlens lys til evig tid.

Gud Fader, Sønn og Hellig And
skje lov og pris i alle land!
Den Hellige Treenighet
skje lov og pris i evighet!



Ant. 1 Herren lar meg ligge i grønne enger. Halleluja!

Salme 23
Den gode hyrde
Lammet skal være deres hyrde og føre dem til kilder med livets varm (Åp 7,17).


Herren er min hyrde, meg fattes intet. *
Han lar meg ligge i grønne enger.

Han leder meg til hvilens vann *
og gir meg nye krefter.

Han fører meg på rettferds stier *
til ære for sitt navn.

Selv om jeg vandrer i dødsskyggens dal, *
skremmer det onde meg ikke.

For du er med meg, *
din kjepp og din stav, de trøster meg.

For fiendens øyne dekker du mitt bord *
og salver mitt hode med olje, mitt beger flyter over.

Bare miskunn og det som godt er *
skal følge meg alle dager,

og jeg får bo i Herrens hus *
gjennom lange tider.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 1 Herren lar meg ligge i grønne enger. Halleluja!


Ant. 2 Herrens navn er stort i Israel. Halleluja!

Salme 76
Takksigelse for seier
Dere skal se Menneskesønnen komme på himmelens skyer (Matt 24,30).

I


Herren er kjent i Juda, *
hans navn er stort i Israel.

Han har reist sitt telt i Jerusalem *
og tatt bolig på Sions fjell.

Der brøt han buens lynende piler, *
ødela krigerens skjold og sverd.

Strålende er du og herlig, *
rikt bytte la du i våre hender.

Modige menn, tunge av søvn, *
sto der med kraftløse armer,

hest og vogn stille som støtter, *
under dine trusler, Jakobs Gud.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 2 Herrens navn er stort i Israel. Halleluja!


Ant. 3 Jorden bever og holder seg taus, når Herren reiser seg til dommen. Halleluja!

II

Fryktinngytende er du, Herre, *
hvem kan stå for ditt vrede åsyn?

Fra himmelen lyder dine dommer, *
jorden bever og holder seg taus,,

når Herren reiser seg til dommen, *
for å frelse de saktmodige på jorden.

Selv menneskets vrede må lovsynge deg, *
dem som unnslapp din vrede, spenner du deg om livet.,

Gi løfter og hold dem for Herren, deres Gud. *
Dere omkring ham, bring gaver til den fryktinngytende Gud.

Han bøyer fyrsters stolte sinn. *
Alle jordens konger frykter ham.,

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.,


Ant. 3 Jorden bever og holder seg taus, når Herren reiser seg til dommen. Halleluja!

Kort lesning
Rom 5,1-2.5


Siden vi er rettferdiggjort gjennom troen, har vi fred med Gud ved vår Herre Jesus Kristus. Ved ham var det vi fikk adgang til den nådestand som vi nå befinner oss i, og vi priser oss lykkelige over vårt håp om Guds herlighet. Og håpet skuffer ikke, for Guds kjærlighet er blitt utgytt i våre hjerter, ved den Hellige And som vi har mottatt.

Om Herrens miskunn vil jeg synge til evig tid.
Forkynne din sannhet fra slekt til slekt.

Bønn

Herre, vær oss nær, og skjenk din kjærlighet til dem som ber til deg, du, vår skaper og vårt forsyn. Forny oss i ditt vennskap og bevar oss i din godhet. Ved vår Herre Jesus Kristus, din Sønn, som lever og råder med deg i den Hellige Ånds enhet, Gud fra evighet til evighet.

La oss prise Herren.
Gud være lovet!.


Sekst
Den 1 august 2021, søndag
XVIII søndag i det alminnelige kirkeår


Gud, kom meg til hjelp
Herre, vær snar til frelse.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige Ånd.
Som det var i opphavet, så nå og alltid og i all evighet. Amen.

Hymne

O Herre Krist, deg til oss vend,
din Hellig And ned til oss send,
med miskunnhet du oss regjer
og sannhets vei oss alle lær.

Vår munn lukk opp, din lov utbred,
til andakt hjertet vel bered,
forøk vår tro, styrk vår forstand,
så vi ditt navn rett kjenne kan,

inntil vi synger med Guds hær:
„Du hellig, hellig, hellig er!
og skuer så ditt åsyn blid
i himlens lys til evig tid.

Gud Fader, Sønn og Hellig And
skje lov og pris i alle land!
Den Hellige Treenighet
skje lov og pris i evighet!



Ant. 1 Herren lar meg ligge i grønne enger. Halleluja!

Salme 23
Den gode hyrde
Lammet skal være deres hyrde og føre dem til kilder med livets varm (Åp 7,17).


Herren er min hyrde, meg fattes intet. *
Han lar meg ligge i grønne enger.

Han leder meg til hvilens vann *
og gir meg nye krefter.

Han fører meg på rettferds stier *
til ære for sitt navn.

Selv om jeg vandrer i dødsskyggens dal, *
skremmer det onde meg ikke.

For du er med meg, *
din kjepp og din stav, de trøster meg.

For fiendens øyne dekker du mitt bord *
og salver mitt hode med olje, mitt beger flyter over.

Bare miskunn og det som godt er *
skal følge meg alle dager,

og jeg får bo i Herrens hus *
gjennom lange tider.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 1 Herren lar meg ligge i grønne enger. Halleluja!


Ant. 2 Herrens navn er stort i Israel. Halleluja!

Salme 76
Takksigelse for seier
Dere skal se Menneskesønnen komme på himmelens skyer (Matt 24,30).

I


Herren er kjent i Juda, *
hans navn er stort i Israel.

Han har reist sitt telt i Jerusalem *
og tatt bolig på Sions fjell.

Der brøt han buens lynende piler, *
ødela krigerens skjold og sverd.

Strålende er du og herlig, *
rikt bytte la du i våre hender.

Modige menn, tunge av søvn, *
sto der med kraftløse armer,

hest og vogn stille som støtter, *
under dine trusler, Jakobs Gud.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 2 Herrens navn er stort i Israel. Halleluja!


Ant. 3 Jorden bever og holder seg taus, når Herren reiser seg til dommen. Halleluja!

II

Fryktinngytende er du, Herre, *
hvem kan stå for ditt vrede åsyn?

Fra himmelen lyder dine dommer, *
jorden bever og holder seg taus,,

når Herren reiser seg til dommen, *
for å frelse de saktmodige på jorden.

Selv menneskets vrede må lovsynge deg, *
dem som unnslapp din vrede, spenner du deg om livet.,

Gi løfter og hold dem for Herren, deres Gud. *
Dere omkring ham, bring gaver til den fryktinngytende Gud.

Han bøyer fyrsters stolte sinn. *
Alle jordens konger frykter ham.,

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.,


Ant. 3 Jorden bever og holder seg taus, når Herren reiser seg til dommen. Halleluja!

Kort lesning
Rom 8,26


Ånden kommer vår avmakt til unnsetning. Selv vet vi ikke å be slik som vi burde; men Ånden går selv i forbønn for oss, med sukk som ord ikke kan gjengi.

Mitt rop nå frem til deg, Herre.
Gi meg innsikt etter ditt ord.

Bønn

Herre, vær oss nær, og skjenk din kjærlighet til dem som ber til deg, du, vår skaper og vårt forsyn. Forny oss i ditt vennskap og bevar oss i din godhet. Ved vår Herre Jesus Kristus, din Sønn, som lever og råder med deg i den Hellige Ånds enhet, Gud fra evighet til evighet.

La oss prise Herren.
Gud være lovet!.


Non
Den 1 august 2021, søndag
XVIII søndag i det alminnelige kirkeår


Gud, kom meg til hjelp
Herre, vær snar til frelse.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige Ånd.
Som det var i opphavet, så nå og alltid og i all evighet. Amen.

Hymne

O Herre Krist, deg til oss vend,
din Hellig And ned til oss send,
med miskunnhet du oss regjer
og sannhets vei oss alle lær.

Vår munn lukk opp, din lov utbred,
til andakt hjertet vel bered,
forøk vår tro, styrk vår forstand,
så vi ditt navn rett kjenne kan,

inntil vi synger med Guds hær:
„Du hellig, hellig, hellig er!
og skuer så ditt åsyn blid
i himlens lys til evig tid.

Gud Fader, Sønn og Hellig And
skje lov og pris i alle land!
Den Hellige Treenighet
skje lov og pris i evighet!



Ant. 1 Herren lar meg ligge i grønne enger. Halleluja!

Salme 23
Den gode hyrde
Lammet skal være deres hyrde og føre dem til kilder med livets varm (Åp 7,17).


Herren er min hyrde, meg fattes intet. *
Han lar meg ligge i grønne enger.

Han leder meg til hvilens vann *
og gir meg nye krefter.

Han fører meg på rettferds stier *
til ære for sitt navn.

Selv om jeg vandrer i dødsskyggens dal, *
skremmer det onde meg ikke.

For du er med meg, *
din kjepp og din stav, de trøster meg.

For fiendens øyne dekker du mitt bord *
og salver mitt hode med olje, mitt beger flyter over.

Bare miskunn og det som godt er *
skal følge meg alle dager,

og jeg får bo i Herrens hus *
gjennom lange tider.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 1 Herren lar meg ligge i grønne enger. Halleluja!


Ant. 2 Herrens navn er stort i Israel. Halleluja!

Salme 76
Takksigelse for seier
Dere skal se Menneskesønnen komme på himmelens skyer (Matt 24,30).

I


Herren er kjent i Juda, *
hans navn er stort i Israel.

Han har reist sitt telt i Jerusalem *
og tatt bolig på Sions fjell.

Der brøt han buens lynende piler, *
ødela krigerens skjold og sverd.

Strålende er du og herlig, *
rikt bytte la du i våre hender.

Modige menn, tunge av søvn, *
sto der med kraftløse armer,

hest og vogn stille som støtter, *
under dine trusler, Jakobs Gud.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 2 Herrens navn er stort i Israel. Halleluja!


Ant. 3 Jorden bever og holder seg taus, når Herren reiser seg til dommen. Halleluja!

II

Fryktinngytende er du, Herre, *
hvem kan stå for ditt vrede åsyn?

Fra himmelen lyder dine dommer, *
jorden bever og holder seg taus,,

når Herren reiser seg til dommen, *
for å frelse de saktmodige på jorden.

Selv menneskets vrede må lovsynge deg, *
dem som unnslapp din vrede, spenner du deg om livet.,

Gi løfter og hold dem for Herren, deres Gud. *
Dere omkring ham, bring gaver til den fryktinngytende Gud.

Han bøyer fyrsters stolte sinn. *
Alle jordens konger frykter ham.,

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.,


Ant. 3 Jorden bever og holder seg taus, når Herren reiser seg til dommen. Halleluja!

Kort lesning
2 Kor 1,21-22


Den som har knyttet oss og dere fast til Kristus, den Salvede, er Gud, Gud selv har salvet oss - han som også har satt sitt segl på oss, og som har gitt oss Anden til pant i våre hjerter.

Herren er mitt lys og min frelse.
Herren verner mitt liv.

Bønn

Herre, vær oss nær, og skjenk din kjærlighet til dem som ber til deg, du, vår skaper og vårt forsyn. Forny oss i ditt vennskap og bevar oss i din godhet. Ved vår Herre Jesus Kristus, din Sønn, som lever og råder med deg i den Hellige Ånds enhet, Gud fra evighet til evighet.

La oss prise Herren.
Gud være lovet!.


Vesper
Den 1 august 2021, søndag
XVIII søndag i det alminnelige kirkeår

Gud, kom meg til hjelp
Herre, vær snar til frelse.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige Ånd.
Som det var i opphavet, så nå og alltid og i all evighet. Amen. (Halleluja!)

Hymne

Lucis Creator optime

Store Skapar av heimsens ljos!
Dagar strøymer som elv mot os,
og i upphavet steig vår jord
herleg fram på ditt skaparord.

Morgon bjart let du fylgja kveld.
Dagen kalla du ljosens tjeld.
Spreid det myrkret som trugar no,
høyr vår bøn, sjå vår tåreflod!

Lat ’kje sjeli i myrkheims band
stengjast ute frå ljosets land,
og på ævlege tankar tom
inkje sjå av din herlegdom.

Inst i himlen me bankar på,
livsens ljos skal hjå Gud me få.
Hjelp oss leggja all vondskap av,
du som sjeli sitt ynde gav!

Gode Fader på gåvor rik,
dyre Sonen som er deg lik,
Heilag Ande, vår Trøystar blid,
vera lova i allan tid!


Ant. 1 Kristus, Herren, prest til evig tid, etter Melkisedeks orden. Halleluja!

Salme 110 (1-5.7)
Messias, konge og prest
Han skal herske som konge inntil han har lagt alle sine fiender for sine 'otter (1 Kor 15,25).


Herren sa til min Herre: *
„Sett deg ved min høyre hånd.

Til jeg får lagt dine fiender *
til skammel for dine føtter.“

Ditt veides kongestav skal Herren utstrekke fra Sion, *
du skal herske blant dine fiender.

Kongsmakten er din på din veides dag, *
i dine helliges herlige lysglans.

Før morgenstjernen *
har jeg født deg av mitt skjød.

Herren har svoret, og han angrer det ikke: *
„Du er prest på Melkisedeks vis til evig tid.“

Herren ved din høyre hånd *
knuser konger på sin vredes dag.

Han drikker av bekken på veien, *
derfor løfter han høyt sitt hode.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 1 Kristus, Herren, prest til evig tid, etter Melkisedeks orden. Halleluja!

Ant. 2 Vår Gud er i himmelen, alt det han vil, det gjør han. Halleluja!

Salme 115
Lovpris den sanne Gud
Dere vendte om til Gud fra avgudene for å tjene den levende og sanne Gud (1 Tess 1,9).


Ikke oss, Herre, men ditt navn tilkommer ære *
for din miskunns og trofasthets skyld.

Hvorfor skal folkene si: *
„Hvor er deres Gud“?

Vår Gud er i himmelen, *
alt det han vil, det gjør han.

Folkenes guder er gull og sølv, *
et verk av menneskehender.

De har munn, men taler ikke, *
øyne, men kan ikke se.

De har ører, men hører ikke, *
nese, men kjenner ingen duft.

Deres hender kan ikke føle, deres føtter ikke gå. *
Det er ikke lyd i deres struper.

Slik blir også de som lager dem, *
enhver som setter sin lit til dem.

Sett din lit til Herren, Israels hus. *
Han er deres skjold og verge.

Stol på Herren, Arons hus. *
Han er deres skjold og verge.

Dere som frykter Herren, stol på ham, *
han er deres skjold og verge.

Herren som kommer oss ihu, *
han velsigner Israels hus.

Han velsigner Arons hus, *
velsigner dem som frykter Herren, små og store.

Herren la dere vokse i tall fra slekt til slekt. *
Velsignet være dere av Herren,
himmelens og jordens skaper.

Himmelen er Herrens himmel. *
Jorden har han gitt til Adams barn.

De døde lovpriser ikke Herren, *
ikke de som stiger ned i taushetens land.

Men vi, de levende, lovsynger deg, *
nå og i all evighet.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.

Ant. 2 Vår Gud er i himmelen, alt det han vil, det gjør han. Halleluja!

Ant. 3 Pris vår Gud, alle hans tjenere, små og store. Halleluja!

Canticum
Johannes’ Åpenbaring (19,l-2.5b.6b-8a)

Lammets bryllup


Halleluja, Halleluja!
Frelsen, æren og makten tilhører vår Gud, Halleluja, *
for sanne og rettferdige er hans dommer.

Halleluja, Halleluja!
Pris vår Gud, alle hans tjenere, Halleluja, *
alle som frykter ham, små og store.

Halleluja, Halleluja!
For Herren, vår Gud, Allherskeren,
har inntatt sitt kongevelde, Halleluja! *
La oss glede oss og juble og gi ham æren,

Halleluja, Halleluja,
tor tiden er kommet for Lammets bryllup, Halleluja, *
og bruden har gjort seg rede
og fått en drakt av snehvitt lin.

Halleluja, Halleluja!
Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.
Halleluja, Halleluja!


Ant. 3 Pris vår Gud, alle hans tjenere, små og store. Halleluja!

Lesning
2 Tes 2,13-14


Ja, brødre, kjære som dere er for Herren, - stadig skylder vi å takke Gud for dere, fordi Gud fra begynnelsen av har utvalgt dere til frelsen, til å helliges av Anden og tro på sannheten. Det er dette han har kalt dere til gjennom vårt evangelium, og slik får dere vår Herres Jesu Kristi herlighet i eie.

Responsorium

Herren vår Gud er stor + og veldig er hans makt.
Herren vår Gud er stor + og veldig er hans makt.
Hans innsikt er uten mål.
+ Og veldig er hans makt.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige And.
Herren vår Gud er stor + og veldig er hans makt.

Ant. Jeg er livets brød. Den som kommer til meg, skal ikke sulte, den som tror på meg, skal aldri tørste.

Magnificat (Marias lovsang)
Luk 1:46-55


Min sjel opphøyer Herren, *
min ånd fryder seg i Gud, min frelser,

han som har sett til sin ringe tjenerinne. *
For se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig.

Store ting har han gjort mot meg, han den mektige. *
Hellig er hans navn.

Hans miskunn varer fra slekt til slekt *
mot dem som frykter ham.

Han gjorde storverk med sin sterke arm, *
han spredte dem som gikk med hovmodstanker.

Han støtte herskere ned fra tronen *
og opphøyet de ringe.

Sultne mettet han med gode gaver, *
rikfolk ble sendt tomhendt bort.

Han tok seg av Israel, sin tjener, *
for han kom ihu sin miskunn.

Slik han hadde lovet våre fedre: *
Abraham og hans ætt til evig tid.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And.

Som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.

Ant. Jeg er livets brød. Den som kommer til meg, skal ikke sulte, den som tror på meg, skal aldri tørste.

Forbønner

Kristus skje pris og ære, han som kan gi evig frelse til dem som har fått adgang til Gud gjennom ham, han som alltid lever og går i forbønn for oss. La oss be til ham i kraft av denne troen og si:
R. Kom ditt folk ihu, Herre.

- Du rettferds sol, nå da dagen er på hell, ber vi deg for hele menneskeheten, om at alle må få glede seg over ditt lys som aldri avtar.
- Ha alltid i ditt vern den pakt du opprettet ved ditt guddommelige blod og helliggjør din Kirke slik at den kan være uten plett og lyte.
- Kom ihu din menighet, Herre, det sted hvor du valgte å bo.
- Gi de veifarende fred og medgang, slik at de velberget og lykkelige når frem til sitt reisemål.
- Herre, ta imot de avdødes sjeler, skjenk dem din tilgivelse og den evige herlighet.

Fader vår

Fader vår,
du som er i himmelen!
Helliget vorde ditt navn.
Komme ditt rike.
Skie din vilje,
som i himmelen så og på jorden.
Gi oss i dag vårt daglige brød.
Og forlat oss vår skyld,
som vi og forlater våre skyldnere.
Og led oss ikke inn i fristelse,
men fri oss fra det onde.

Bønn

Herre, vær oss nær, og skjenk din kjærlighet til dem som ber til deg, du, vår skaper og vårt forsyn. Forny oss i ditt vennskap og bevar oss i din godhet. Ved vår Herre Jesus Kristus, din Sønn, som lever og råder med deg i den Hellige Ånds enhet, Gud fra evighet til evighet.

Avslutning

Herren velsigne oss, bevare oss fra alt ondt og føre oss til det evige liv. Amen.


Kompletorium
Den 1 august 2021
Søndag


Gud, kom meg til hjelp.
Herre, vær snar til frelse.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige And, ,
som det var i opphavet, så nå og alltid og i all evighet. Amen. (Halleluja)

Hymne

Før dagens siste lysning dør
og natten breder ut sitt slør,
vi ber deg, Skaper, mild og kjær,
vær du oss med din allmakt nær.

La svinne hver en syndig drøm
og led vår tankes ville strøm.
Mot helvedsfyrstens list og vold
vær du i natt vårt vern og skjold.

O milde Fader, hør vår bønn,
du som med din enbårne Sønn
og Trøsteren, den Helligånd
allverden styrer med din hånd. Amen.

eller:

O Hellige Treenighet,
du lys som ei av nedgang vet,
din sol er slukt, la i vårt sinn
ditt guddoms lys gå salig inn!

Din lov er årle oss i munn,
og ydmyk bønn om aftenstund;
igjennom tiden tung og trang
deg priser, Gud, vår arme sang.

Gud Fader evig ære skje,
Guds Sønn som ville til oss se,
Guds And, vår trøst og salighet,
lov, takk og pris i evighet!


Ant. 1  Han dekker deg med sine vinger, du skal ikke frykte for nattens redsler.

Salme 91
I den Høyestes ly
Jeg har gitt dere makt til å trå ned slanger og skorpioner (Luk 10,19).


Den som bor i den Høyestes ly *
og sitter i den Allmektiges skygge -

han sier til Herren: „Du er min tilflukt, mitt vern, *
min Gud som jeg setter min lit til.“

For han frir deg fra jegerens snare, *
fra pesten som vil ødelegge deg.

Han dekker deg med sine vinger,
under dem finner du ly. *
Hans sannhet er brynje og skjold.

Ikke skal du frykte for nattens redsler *
eller for pilene som flyr om dagen -

ikke for pesten som vandrer i mørket, *
eller for sotten som herjer ved høylys dag.

Om tusen faller ved din side, ti tusen
ved din høyre hånd, *
skal ulykken ikke nå deg.

Vender du øynene mot dem, *
skal du være vitne til de gudløses lønn.

Du som sier: „Herren er min tilflukt," *
som gjør den Høyeste til din bolig, -

intet ondt skal ramme deg; *
ingen plage komme nær dht telt.

For han skal gi sine engler befaling *
om å verne deg på alle dine veier.

De skal bære deg på hendene, *
så din fot ikke støter mot noen sten.

Løve og orm skal du trå under fot. *
Du skal trampe på villdyr og drage.

„Jeg berger ham, for han stoler på meg. *
Jeg gir ham ly, for han kjenner mitt navn.

Han kaller på meg og jeg svarer. *
Jeg er med ham i nød og trengsel.

Jeg frir ham ut og gir ham ære. *
Jeg metter ham med dager uten tall, og lar ham se min frelse."

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige Ånd,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.


Ant. 1  Han dekker deg med sine vinger, du skal ikke frykte for nattens redsler.

Lesning
Åp 22,4-5

De skal skue hans åsyn, og hans navn skal stå på deres panne. Noen natt skal ikke finnes mer, lampelys eller solens skinn skal ikke mer behøves, for Gud, Herren, skal lyse for dem. Og de skal herske i all evighet.

Responsorium

I dine hender, Herre, overgir jeg min ånd.
I dine hender, Herre, overgir jeg min ånd.
Du har løskjøpt oss, Herre, sannhetens Gud.
I dine hender, Herre, overgir jeg min ånd.
Ære være Faderen og Sønnen og den Hellige Ånd.
I dine hender, Herre, overgir jeg min ånd.

Ant. Frels oss, Herre, vokt oss om vi våker eller sover, så vi kan våke med Kristus og hvile i fred.

Simeons lovsang
Luk 2:29-32


Herre, nå kan du la din tjener fare i fred, *
etter ditt ord.

For mine øyne har sett din frelse *
som du har beredt for folkenes åsyn,

et lys til åpenbaring for hedningene, *
en herlighet for ditt folk, Israel.

Ære være Faderen og Sønnen *
og den Hellige And,

som det var i opphavet, så nå og alltid *
og i all evighet. Amen.

Ant. Frels oss, Herre, vokt oss om vi våker eller sover, så vi kan våke med Kristus og hvile i fred.

Bønn

 Allmektige Gud, vi har i dag feiret din Sønns oppstandelse. Ved nattens komme kaller vi på deg: Bevar oss i natt fra alt ondt. La oss hvile i din fred og i morgen begynne en ny dag med å lovprise deg. Ved Kristus, vår Herre.

Velsignelsen

Den allmektige og barmhjertige Gud unne oss en rolig natt og en salig død. Amen.


Antifon til Jomfru Maria

Salve, Regina, mater misericordiæ:
Vita dulcédo et spes nostra, salve.
Ad te clamåmus éxsules filii Hevæ.
Ad te suspiråmus, geméntes et flentes
in hac lacrimårum valle.
Eia ergo, advocåta nostra,
illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte.
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium osténde.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.

eller:

Hill deg, Dronning, barmhjertighetens Mor.
Du vårt liv, vår fryd og vårt håp, vær hilset!
Til deg roper vi, Evas landflyktige barn.
Til deg sukker vi med sorg og gråt i denne tårenes dal.
Se til oss i barmhjertighet, du som går i forbønn for oss.
Og når vår utlendighets tid er forbi,
vis oss da Jesus, ditt livs velsignede frukt.
Du barmhjertige, du trofaste, du milde Jomfru Maria.